“Argo”
1 Mayıs sene 1312
Birkaç haftadır mütevaliyen yazdığım mektuplarda amele kısmıyla daha aşağı sınıf halk beyninde bir lisan-ı hususi bulunduğunu ve anasıl Paris’te doğmuş büyümüş bir Fransız bile -eğer bu lisana vakıf değilse- bir türlü ne dediklerini anlamaya muvaffak olamayacağını ve hatta bunun pek zengin bir lisan olduğunu söylemiştim. Bu halkın suret-i maişeti ve hayatı hakkında tetkikat icra ettiğim sırada mucib-i suhulet olmak için biraz argo öğrenmeğe mecbur olmuş ve şu vesile ile argonun menşeini taharriye başlamıştım.
(…)
Müellifi: Ansgroyer [*]
[*] Servet-i Fünun karilerine bir hizmet-i mahsusa olmak üzere “Alman Edebiyat-ı Hazırası” hakkında bir fikir vermeye ve bu fikri vermek için arada sırada Almancadan manzum veya mensur bazı asar nakletmeye karar verdik. Tercümelerin mümkün olduğu kadar asıllarına muvafık olmasına dikkat edeceğiz.