Hikmet-i Bedayie Dair
-9-
Gaye-i Hayali=İDEAL
Hikmet-i Bedayi mesailinin en müşevveş noktalarından biri de bu ideal bahsidir. “Ideal”in Türkçe’ye ne suretle tercüme edilmesi lazım geleceğini tayinde mütehayyirim. Biz de bir “hüsn-i mücerret” tabiri var. Bazı hükemanın ideal kelimesine verdikleri manaca, bununla tercüme ihtimal ki doğru olabilir, fakat her zaman “ideal”i hüsn-i mücerret ile tercüme edemeyiz.
(…)
İspanya’nın Filipin Cezairi Valisi General Ogustin İdavila [Basilio Augustín y Dávila]
Bir Osmanlı Zabitinin Afrika Sahra-yı Kebir’inde Seyahati ve Şeyh Sênûsi ile Mülakatı
[354 numaralı nüshadan beri mabad]
(…)
-Mabadı var-
Yaveran-ı Hazret-i Şehriyariden Piyade Miralayı
Sadık El-Müeyyed